
g
h
a
b
d
c
e
28 29
Removing the Seat Cover
Remover el Forro del Asiento
Enlever la Housse du Siège
Feed the central harness strap (crotch
strap) out of the plastic housing from the
bottom up (e). Feed the shoulder straps
with buckles through the holes of the
seat (f). Do not remove buckles from the
straps. Pull fabric up and around adjust-
ment strap button (g). Slide fabric seat
off stroller frame (h). Ensure stroller frame
and components are out of children’s
reach.
To reassemble reverse this process.
Pase las correas con las hebillas por
las hendiduras que están en la esquina
del asiento (f) No remueva las hebillas
de las correas. Tire la tela hacia arriba
y alrededor del botón de la correa de
ajuste (g). Deslice la tela del chasis del
cochecito (h).
Para instalar, revertir este procedimiento.
Pousser la sangle centrale du harnais
(sangle d’entre–jambes) hors de la mon-
ture plastique depuis le bas vers le haut
(e).Enfiler les sangles d’épaules et leurs
boucles dans les ouvertures aux coins du
siège (f). Ne pas enlever les boucles des
sangles. Tirer l’étoffe vers le haut et au-
tour du bouton de la sangle de réglage
(g). Glisser le siège en étoffe hors du
cadre de la poussette (h).
Pour installer procéder à l’inverse.
16
!
IMPORTANT! Seat covers are ma-
chine washable in warm water on
a delicate cycle. The canopy can
be hand washed with mild deter-
gent in warm water.
!
IMPORTANTE! El foro del asiento
puede ser lavado a máquina en
agua tibia y ciclo suave. La capo-
ta se puede lavar a mano en agua
tibia con un detergente suave
!
IMPORTANT! Les housses de siège
sont lavables en machine, en eau
tiède au cycle délicat. Le pare–
soleil est lavable à la main avec
détersif doux en eau tiède.
f
Removing the Seat Cover
Remover el Forro del Asiento
Enlever la Housse du Siège
Remove seat cover for washing or replacement
First, remove canopy (see p. 18) and items from
the storage basket. Remove Headhugger (see
p. 25) stopping at Step 15d. Unhook both right
and left seat fabric hooks at top of seat (a). Un-
snap both right and left side anchor straps (b).
Unsnap bottom side panels (c). Unhook both
Velcro® straps under the seat near the footrest
on both sides (d).
Pasos para lavar o cambiar el forro del
asiento
Primero, quite la capucha (consulte la página
18) y cualquier artículo de la canastilla de
almacenamiento. Quite el reposacabeza (con-
sulte la página 25) deteniéndose en el Paso
16d. Desenganchar el forro de ambos lados de
la parte d arriba (a). Desprender el broche de
presión de ambos lados (b). Unsnap los paneles
laterales inferiores (c).Remover el velcro que
está debajo del asiento en ambos lados (d)
pase la correa del arnés por fuera del la parte
plástica de abajo hacia arriba (e).
Enlever la housse du siège pour entretien ou
remplacement
D’abord retirer le pare-soleil (voir p. 18) et tout
article du panier de rangement. Retirer le
Headhugger (voir p. 25), jusqu’à l’étape 15d.
Décrocher les attaches en tissu gauche et
droite au haut du siège (a). Détacher du cadre
les courroies d’ancrage gauche et droite du
siège (b). Détacher des panneaux latéraux
inférieurs (c). Détacher des deux côtés les deux
courroies Velcro® sous le siège près du repose–
jambes (d).
!
IMPORTANT!
As you proceed make sure you
keep the stroller frame and all of
the stroller components out of the
reach of children.
!
IMPORTANT!
Asegúrese que el chasis y otros
componentes del cochecito estén
lejos de alcance de su niño.
!
IMPORTANT!
S’assurer que le cadre de la pous-
sette et tous ses accessoires soient
toujours gardés hors de portée des
enfants.
16
Komentarze do niniejszej Instrukcji