EETR LV ENRULTUAJUNO 2-FIXuser guideECE R-44/04, Gr. 1 | 9-18 kg (ca. 9M - 4Y)
10wWarning! The child seat is not suitable for use with 2-point or lap belts. If you are involved in an accident and the seat is secured with a 2-poin
11ENRUUA
12xyuwxyuwviWith the ISOFIX CONNECT System you can secure the child seat safely in the car and thus make your child safer. Your child is further prote
13ENRUUA
14yxawvcar seat. In order to guarantee maximum protection for the child, th
15ENRUUA
16dpqWarning! The safety cushion (p) must be used only with the seat and only for children weighing not more than 18 kg.!Activating both adjustment ha
17ENRUUA!
18mnnrflWarning! Do not twist the belt!!To guarantee the maximum safety for your child, please test the following before departure:SECURING THE CHILDI
19ENRUUA!!
2EN – SHORT MANUAL / RUUAEE – LÜHIKE KASUTUSJUHEND / LVLT – TRUMPASIS NAUDO
20Warning! Never use chemical cleaning or bleaching agents!!To guarantee that your child seat provides the maximum protection, it is essential to comp
21ENRUUA!
22The child seat is designed to fulfil its purpose for its expected service life of up to 4 years. However, since cars can be exposed to high fluctuat
23ENRUUA
24The following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. The warranty covers all manu
25ENRUUA
2603/2014SISUKORDTÄNAN, ET OSTSITE CYBEX JUNE-FIX TURVATOOLI. ME KINNITAME TEILE, ET CYBEX JUNO 2-FIX ARENDAMISEL KESKENDUSIME TURVALISUS
27EELVLTSATURSTURINYSGERBIAMAS KLIENTE!
28L.S.P.baacepzdHoiatus! Teie lapse maksimaalseks kaitseks on oluline turvatooli kokku panna ja kasutada vastavalt kasutusjuhendile.!Hoiatus! CYBEX tu
29EELVLT
3ENRUUAEELVLTTRWARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN OVERVIEW ONLY. FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL TO READ A
30Kasutage reguleeritavat peatuge (e), et sobitada tool lapse pikkusega. Ainult siis, kui peatugi (e) on reguleeritud
31EELVLT
32wHoiatus! Turvatool ei ole sobilik kasutamaks auto kahe punkti turvarihma või sülerihmaga. Kui turvatool on kinnitatud kahe punkti turvarihmaga võib
33EELVLT
34xyuwxyuwviISOFIX kinnitussüsteemi abil on võimalik turvatool autosse turvaliselt kinnitada, mis pakub ka teie lapsele turvalisust. Teie lapsele paku
35EELVLT
36yxawvHoiatus! CYBEX JUNO 2-FIX seljatugi peab olema tihedalt vastu autoistet. et tagada lapse maksimaalset kaitset, peab iste olema normaalses, püst
37EELVLT
38dpqHoiatus! Turvapatja (p) on lubatud kasutada ainult koos turvatooliga ning laste puhul kes ei kaalu üle 18 kg.!Aktiveerides mõlemad reguleerimis p
39EELVLT!
4Booster seat with backrest, headrest and adjustable safety cushion RECOMMENDED FOR:Age: from approx. 9 months to 4 years Weight: 9 -
40mnnrflHoiatus! Ärge jätke rihmale keerdu sisse.!Garanteerimaks teie lapse maksimaalset turvalisust, kontrollige enne järgmiseid tegureid …LAPSE KINN
41EELVLT!
42Hoiatus! Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid ega valgendit.!Et garanteerida, et teie turvatool pakub maksimaalset kaitset, on oluline, et järg
43EELVLT!!
44Turvatool on disainitud täitmaks oma eesmärki kuni 4 aastat. Siiski, kuna autod võivad kokku puutuda kõrgete temperatuuri kõikumistega ning muude st
45EELVLT
46Pretensiooni esitamise õigus kehtib ainult riigis, kust edasimüüja on ostjale toote müünud. Pretensiooni esitamise õigus on ainult tootmis- ja mater
47EELVLT
48
49TRço
5ENRUUA
50
51TR
52
53TR
54!
55TR!
56!göster
57TR
58
6L.S.P.Warning! For your child’s maximum protection, it is essential to use and install the child seat according to the instructions in this User Guid
C111_074-3_01BRiedinger Str. 18 | 95448 Bayreuth | Germany [email protected] WWW.CYBEX-ONLINE.COMWWW.FACEBOOK.COM/CYBEX.ONLINEGO TO WWW.
7ENRUUA
8Use the adjustable headrest (e) to adjust the seat to the child‘s height. Only when the headrest (e) is adjusted to the opt
9ENRUUA
Komentarze do niniejszej Instrukcji